Brits, kas sa õpid eesti filoloogiat? Kui jah, siis väga põnev. Ise mõlgutan ka selle eriala suunas mõtteid. Mis su tulevikuplaanid on? Ja üldse.. Ehk räägid natuke oma erialast. Olen veidi tutvunud k ...
Ei õpi, olen referent-toimetaja hoopis;) Loovkirjutamine oli meil küll tunniplaanis eelmisel aastal, aga see oli vabaaine, käisin seal ühe korra kuulamas, aga ei valinud seda ainet. Õppejõud oli igav ja mulle ei istunud. Muidu jah, tollel esimesel loengul kirjutasid nad nt haikut.
Oma erialal saaks siis tööle põhimõtteliselt igasse eluvaldkonda, kes vajab referenti, assistenti, pressiesindajat või keeletoimetajat. Mina tahaks kuskile keeletoimetajana tööle saada, kõige rohkem sooviks töötada kas ajakirjanduses või meedias.
Kas eriala on minu jaoks huvitav? Ma olen veidi pettunud meie õppekavas. Teooriat on liiga palju ja selliseid aineid, mida meil tulevikus vajagi ei läheks. No võib-olla kellelegi tõesti on see kasuks, aga mina ei tea... Praktilist osa ja erialaseid aineid on väga vähe. Peaaegu olematu arv. Praktikat on mega vähe, referendipraktika kestab 40h (st 1 töönädal) ja keeletoimetaja praktika 80h (st 2 töönädalat). Aga mis ma virisen - ma käin ju ÜLIkoolis. Ülikool eeldabki seda, et saame akadeemilise hariduse, mitte praktilise. Selles mõttes valiks ma pigem juba rakenduskõrgkooli, sest mis ma teen tulevasel tööl selle suure ja tähtsa paberiga, kui ma ametit ei oska.
Kui ma küsisin meie õppekavajuhilt eelmisel aastal, kas meil ei tulegi rohkem erialaseid aineid ja praktikat, seletas ta mulle, et bakaleureus ongi ainult baasõpe, põhi. Et midagi saavutada, tuleb ikkagi magister ka ära teha, kus juba õpitakse ametit vähe põhjalikumalt. Seega, kes ikkagi tahab ülikooli minna, peaks mõtlema kohe magistri peale ka. Mul muidugi seda võimalust ei ole, eelkõige just rahaliselt. Kool maksab ja mitte vähe. Eluaegseks laenuvõlglaseks ma ka ei taha jääda. Ma mõtlen hoopis nii - mul on veel terve elu ees, et õppida.